Synstolking av video - Kunnskapsbasen
Synstolking av video
Synstolkning kan beskrives som formidling av visuelt innhold i en video som ikke allerede blir presentert som lyd. Kravet til synstolking av forhåndsinnspilte medier i offentlig sektor trer i kraft fra 1. februar 2024.
English version: Audio description
Tradisjonell synstolkning
Tradisjonall synstolking gjøres med en fortellerstemme som tydelig skiller seg fra øvrige stemmer og lyder i videoen. Fortelleren formidler hva som skjer i videoen når ingen snakker, for eksempel personer som kommer inn i rommet, oppførsel og kroppsspråk. Synstolking av video presenteres ofte som et separat lydspor som spilles av sammen med lyden fra videoen.
I all synstolking er viktig å skildre det som er viktig for at brukaren skal få med seg historien/budskapet
Integrert synstolkning
Integrert synstolking er den anbefalte løsningen i UH-sektoren. For dersom all informasjon i videoen allerede er med som lyd, er det ikke nødvendig med synstolkning. Dette vil gjelde for mange innspilte presentasjoner dersom man tar høyde for noen enkle punkter.
Kvalitetssjekk av integrert synstolking
- Forklarer lyden det som blir gjort i filmen?
- Blir tekstplakater opplest
- Blir det satt ord på stillbilder, diagram, tabeller eller lignende?
- Har man unngått ord som krever at du må se for å forstå?
For eksempel «her», «der», «hit» etc.
Kilder
Kommunal- og moderniseringsdepartementet og Kulturdepartementet, Høring - nye krav til universell utforming av nettsteder og mobilapplikasjoner for offentlige og private virksomheter (23.09.2019). https://www.regjeringen.no/contentassets/a0d4144bfb5f41af969a556a8f7b0419/horingsnotat-universell-utforming-av-ikt.pdf
MediaLT (www.medialt.no)
Kontakt
Ta kontakt med Seksjon for læringstøtte og digitale tjenester (SLD) via NTNU Hjelp.